320: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:02:29
マハープララヤってめっちゃ噛みそう
325: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:04:14
>>320
宝具は「うわ、声優ってプロだな」と思わせるものも結構あるね。
対声優宝具というか。
宝具は「うわ、声優ってプロだな」と思わせるものも結構あるね。
対声優宝具というか。
334: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:06:17
>>325
ディオ・サンティシモ・ミゼルコディア・ディ・ミとかな
ディオ・サンティシモ・ミゼルコディア・ディ・ミとかな
【中間おすすめ記事】
332: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:05:59
ヘイマスター、ちゃんとお気に入り鯖の宝具名覚えてて言えるぅ?
342: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:08:19
逃げなかった>>332を焼き尽くします、転身火生三昧
あーまーすしてー道成寺鐘百八式火竜薙
完璧ですぞ
あーまーすしてー道成寺鐘百八式火竜薙
完璧ですぞ
343: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:08:23
>>332
ヴァサヴィ シャクティ
声に出したい宝具
ヴァサヴィ シャクティ
声に出したい宝具
349: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:09:29
>>332
メタボ・キュケオーン
禁断なる狂宴
バッチリだよ
メタボ・キュケオーン
禁断なる狂宴
バッチリだよ
355: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:10:22
>>332
我が手に銀の鍵あり。
虚無より現れ、その指先で触れ給う。
我が父なる神よ、渾身の一筆を納め奉る!
いざいざご賢覧あれ!冨嶽三十六景! 神奈川沖浪裏荒!
我が手に銀の鍵あり。
虚無より現れ、その指先で触れ給う。
我が父なる神よ、渾身の一筆を納め奉る!
いざいざご賢覧あれ!冨嶽三十六景! 神奈川沖浪裏荒!
364: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:12:28
>>355
北斎ちゃんのバトル演出は気合入りすぎだと思う
北斎ちゃんのバトル演出は気合入りすぎだと思う
358: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:11:05
>>332
戦士の誓いは遠に消え、我らは堕落したァ!それでも俺は堕落を怒り、自分自身にも怒り続けよう!
『スダルジャン・チャクラ・ヤムラァァァジ!!』
戦士の誓いは遠に消え、我らは堕落したァ!それでも俺は堕落を怒り、自分自身にも怒り続けよう!
『スダルジャン・チャクラ・ヤムラァァァジ!!』
361: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:11:55
>>332
クリフォ-・ライゾォム
光殻湛えし虚樹
(詠唱は倍速で略されてる部分自信ない)
クリフォ-・ライゾォム
光殻湛えし虚樹
(詠唱は倍速で略されてる部分自信ない)
352: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:09:57
宝具の言いにくさなら個人的にはジャンヌを推したい
353: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:10:15
個人的に覚えづらい宝具名ナンバーワンはナポレオン、ラルクアンシエルしか出てこない
365: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:12:36
フランス語は難しい。
インド系は案外言いやすそう。
インド系は案外言いやすそう。
370: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:13:31
ギリシャ人の癖に英語宝具のやつきらい
372: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:14:16
フランス人の癖に宝具が英語の奴がいるらしい
373: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:14:54
でも無理に現地語使おうとしてデュヘるくらいなら英語でいいです
375: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:15:23
日本人の癖に宝具が英語の奴が・・・
ウルク人の癖に宝具が英語の奴が・・・
中国癖に宝具が英語の奴が・・・
ウルク人の癖に宝具が英語の奴が・・・
中国癖に宝具が英語の奴が・・・
382: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:17:03
昔宝具名を各国の言葉にした表があったけど自分なら舌が三枚あっても足りないだろうと思った
385: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:17:49
fgo鯖の宝具名はルビの方なら音声で聞いてるからアルク・ドゥ・トリオンフ・ドゥ・レトワールだろうとおぼえてるんだけど漢字の方は全然覚えてない
サンソンとか覚えやすいのくらいしかパッと出てこん
サンソンとか覚えやすいのくらいしかパッと出てこん
388: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:18:10
ラテン語は本当に何言ってるか分からないから、そこは勘弁してほしい
391: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:19:46
正直分かりやすいし英語宝具は別に良いと思うけど剣ジルとかは何故英語にしたと思ってしまう
413: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:30:35
宝具名と言えばプリヤ
397: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:23:22
ちゃんとギリシャ語にしてるアキレウスは生真面目
398: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:25:33
アキレウスは漢字部分がなんかオラついてる
405: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:29:25
>>398
蒼天囲みし小世界と勇者の不凋花は漢字格好いい
疾風怒濤の不死戦車は……うん……
蒼天囲みし小世界と勇者の不凋花は漢字格好いい
疾風怒濤の不死戦車は……うん……
383: カルデア職員 2019/06/25(火) 20:17:07
ルールブレイカー(笑)
引用元: https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/otaku/995/1561447708/l50
【外部の最新記事】
コメントする